domingo, 29 de mayo de 2011

"Hit the road Jack" de Ray Charles.

"Hit the road Jack" es una de las canciones más pegadizas que he oido en mi vida, y ya no solo porque la cante Ray Charles, sino que las Raelettes hacen que no se te pueda quitar el estribillo de la cabeza.

  Es uno de los éxitos más importantes de Ray Charles, gracias a él, el genio del soul llegó al número 1 de las listas en Estados Unidos en 1961 y se mantuvo así varias semanas. La canción no la compuso Charles, sino que la escribió Percy Mayfield otro genio del soul y gran compositor de los cincuenta que además era uno de los compositores favoritos de Charles.

  Como ya dije, el toque de magia no se lo da solamente Ray Charles sino que las Raelettes encabezadas por Margie Hendricks hacen que la canción sea especial, que no se pueda olvidar el estribillo y que den ganas de oir la canción una y otra vez, al igual que en otras canciones como en "Your my sunshine" o  "What'd I say".

  Últimamente la canción  se oye muchísimo en la televisión debido al nuevo anuncio de Citroen, en el que aparece esta canción versionada por unos desconocidos: Donuts. Aquí os dejo la canción tanto la original como la del anuncio y su letra, en español e inglés. 

¡Espero que os haya gustado este post!


                                                                             

                                                                             

 

Hit the road, Jack
And don't you come back no more, no more, no more, no more
Hit the road, Jack
And don't you come back no more
(What you say?)
Hit the road, Jack
And don't you come back no more, no more, no more, no more
Hit the road, Jack
And don't you come back no more
Oh, Woman, oh woman, don't treat me so mean
You're the meanest woman that I've ever seen
I guess if you say so
I’ll have to pack my things and go
(That's right)
Hit the road, Jack
And don't you come back no more, no more, no more, no more
Hit the road, Jack
And don't you come back no more
(What you say?)
Hit the road, Jack
And don't you come back no more, no more, no more, no more
Hit the road, Jack
And don't you come back no more
Now baby, listen, baby, don't you treat me this way
Cause I'll be back on my feet some day
Don't care if you do 'cause it's understood
You ain't got no money you just ain't no good
Well, I guess if you say so
I'll have to pack my things and go
(That's right)
Hit the road, Jack
And don't you come back no more, no more, no more, no more
Hit the road, Jack
And don't you come back no more
Hit the road, Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more
Hit the road, Jack and don't you come back no more
(What you say?)
Hit the road, Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more
Hit the road, Jack and don't you come back no more
(Don't you come back no more)
(Don't you come back no more)
(Don't you come back no more)
(Don't you come back no more)
Well
(Don't you come back no more)
Uh, what you say?
(Don't you come back no more)
I didn't understand you!
(Don't you come back no more)
You can't mean that!
(Don't you come back no more)
Oh, now baby, please!
(Don't you come back no more)
What you tryin' to do to me?
(Don't you come back no more)
Oh, don't treat me like that!
(Don't you come back no more)

----------------------------------------------------------
Lárgate Jack,
y no vueltas más, nunca más nunca más nunca más
Lárgate Jack,
y no vuelvas más.
(¿Qué estas diciendo?)
Lárgate Jack,
y no vueltas más, nunca más nunca más nunca más
Lárgate Jack,
y no vuelvas más.
Mujer, mujer, no me trates tan mal,
eres la mujer más tacaña que he visto nunca.
Si tu lo dices,
tendré que coger mis cosas e irme.
(Es así)

Estribillo.

Ahora escúchame nena, no me trates así,
porque algún día volveré por mi propie pie.

No me importa si lo haces, es entendible,
tú no tienes dinero, no tienes nada bueno.

Bien, creo que si lo dices,
tendré que coger mis cosas e irme.

No hay comentarios:

Publicar un comentario